一句“欲哭無淚”的內心表白,引發(fā)了公眾對教育部新聞發(fā)言人離任的無限遐想。對于外界普遍流傳的其可能被“潛規(guī)則”了的傳言,王旭明坦言,“如果照本宣科念文件準確但傳播效果只有10分,而個性化語言可能不那么準確但傳播效果能達到90分,我寧愿選擇后者”、“我是很傻,但我還沒有傻到對官場基本運行規(guī)則不了解的地步。選擇了這位置,就不能只講‘官話’!(《東方早報》7月24日)
其實,王旭明的不少發(fā)言,也都非“官話”。至少他的“教育買衣論”、“大學生養(yǎng)豬論”、“范跑跑無恥論”等,都已經成為廣為流傳的名言。而且,作為一個為政策解讀代言的新聞發(fā)言人,他的這些言論,自然也符合官方立場。因為新聞發(fā)言人只有自己的表達技巧和方式,對于表達的內容沒有決定權,如果他的通俗表達被認定為是對政策的誤讀,自然有官方的澄清以及對發(fā)言人的問責。
也就是說,在照本宣科的官話和自我加工的“俗語”之間,新聞發(fā)言人有充分的選擇權。但實際上,我們的新聞發(fā)言人,絕大多數都選擇了官方語言。為什么?
熟悉官場的人都知道,多講官話會少犯錯。因為官話大多是放之四海而皆準的語言,你不可能從中挑剔出任何的邏輯和內容瑕疵,畢竟官話早已將辯證法的精妙運用到極致。但如果將官話自己“翻譯”成通俗語言,無論邏輯上多么嚴謹,都不會像官話那么面面俱到、滴水不漏。比如“教育買衣論”,如果說成綜合考察、擇優(yōu)錄取就會永遠“政治正確”。
但是,現在的問題是,雖然官話一貫正確,但官話卻是一種遠離公眾的“非大眾語言”。甚至在很多時候,官話的傳播者在內心也不贊同官話表達,但為了自身的仕途安全、減少說錯話的機會而不得不進行的“語言自!。在現實生活中,公眾能夠而且需要接受的是一套符合大眾語言方式和思維邏輯的“普通話”,而新聞發(fā)言人恰恰承擔著這樣的職責,其既需要維護官話的嚴肅性和權威性,又要將官話轉化為大眾可以接受的話語。
與其說公眾需要的是會用“大眾語言”的新聞發(fā)言人,不如說公眾渴望的是政策表達更平易近人。畢竟,新聞發(fā)言人代表的還是官方的政策立場。現在的問題是,在行政體制內部,對上負責的要求使得官話依然是一種習慣性要求,在對外“公關”上,能說“普通話”則是對公眾負責的必然要求。需要官話和“普通話”通吃的新聞發(fā)言人,如何在“上也認可”和“下也滿意”的夾縫中游刃有余地生存,恐怕會是個難題。解決不了這個問題,如王旭明這般尷尬的新聞發(fā)言人也就會屢見不鮮。(作者:賀方)
圖片報道 | 更多>> |
|
- [個唱]范范個唱 張韶涵助陣破不和傳言
- [情感]男子街頭菜刀劫持女友
- [電影]《非誠勿擾》片花
- [國際]烏克蘭議員在國會比試拳腳
- [娛樂]庾澄慶說沒與伊能靜離婚
- [星光]小S臺北性感代言
- [八卦]江語晨與周杰倫緋聞成焦點
- [科教]南極科考雪龍船遭遇強氣旋