東西問 | 尹曉煌:美國(guó)華裔文學(xué)如何形塑華人形象?
(東西問)尹曉煌:美國(guó)華裔文學(xué)如何形塑華人形象?
中新社北京12月17日電 題:美國(guó)華裔文學(xué)如何形塑華人形象?
——專訪美國(guó)西方學(xué)院終身教授尹曉煌
中新社記者 馬秀秀
自1854年華人移民在美國(guó)出版第一份中文報(bào)紙,1887年發(fā)表第一部英文文學(xué)作品以來,美國(guó)華裔文學(xué)已有百余年歷史。文學(xué)作品是對(duì)時(shí)代的記錄。百余年以來,華裔文學(xué)折射出在美華人群體怎樣的形象變遷?華裔文學(xué)應(yīng)如何突破并增進(jìn)美國(guó)對(duì)華人及中國(guó)文化了解?
近日,中華海外聯(lián)誼會(huì)常務(wù)理事、美國(guó)西方學(xué)院(Occidental College)終身教授尹曉煌就以上話題接受了中新社“東西問”獨(dú)家專訪。
現(xiàn)將訪談實(shí)錄摘要如下:
中新社記者:您撰寫的《美國(guó)華裔文學(xué)史》被認(rèn)為是迄今最為詳盡、最權(quán)威的美國(guó)華人文學(xué)研究成果。在您看來,美國(guó)華人在不同時(shí)期的文學(xué)作品如何折射出這一群體的形象變遷?
尹曉煌:根據(jù)華人在美經(jīng)歷,華裔文學(xué)作品大致可分為三個(gè)主要階段。
一是“早期”,即從十九世紀(jì)中葉美國(guó)“淘金熱”興起到二十世紀(jì)四十年代。此時(shí)華人在文學(xué)作品中主要表現(xiàn)出兩種形象:勤勞奮斗、眷戀故土;抗?fàn)帒嵟秃粲踔暋?848-1882年是華人自由移民來美時(shí)期。彼時(shí),不僅“淘金熱”吸引了華人移民,且美國(guó)因開發(fā)西部需要大量勞動(dòng)力而從中國(guó)招募華工。華裔文學(xué)作品多描述華人移民在美勤奮工作、眷戀故土之情。1882年美國(guó)通過《排華法案》,社會(huì)動(dòng)蕩,經(jīng)濟(jì)不景氣,不再需要華工,華人移民變?yōu)楦?jìng)爭(zhēng)勞工市場(chǎng)的角色,并成為美國(guó)國(guó)內(nèi)政治斗爭(zhēng)的犧牲品。從1882年直至1943年美國(guó)廢除《排華法案》,華裔文學(xué)作品中華人形象因而更多帶有憤怒、無奈與呼吁社會(huì)公平之色彩。
二是“轉(zhuǎn)型”,即從二十世紀(jì)三十年代到六七十年代。二十世紀(jì)三十年代美國(guó)遭遇經(jīng)濟(jì)大蕭條,為穩(wěn)定社會(huì),羅斯福新政(The New Deal)提出改善勞工狀況,提倡族裔公平。二戰(zhàn)爆發(fā)后,美國(guó)更需聯(lián)合中國(guó)抗衡日本。1943年《排華法案》廢除,華人移民大批加入美國(guó)籍,同時(shí)第二代華人美國(guó)作家興起,其作品轉(zhuǎn)為尋求證明華人是美國(guó)社會(huì)一部分,展現(xiàn)華人同化于美國(guó)社會(huì)的形象,華人移民從被美國(guó)社會(huì)排斥到開始被接受。
三是“當(dāng)代”,即從二十世紀(jì)六十年代至今,是重塑華人形象的年代。1964年美國(guó)通過《民權(quán)法案》,1965年通過新的移民法,使華人獲得同其他國(guó)家移民一樣的平等機(jī)會(huì);60年代也是美國(guó)社會(huì)多元文化與多元族裔政治興起的年代,加之華人留學(xué)生大量來美,使在美華人受教育比例大幅提高,且許多在美國(guó)出生的華人作家逐漸成熟,包括湯亭亭(Maxine Hong Kingston)和譚恩美(Amy Tan)等一些土生華裔作家開始嶄露頭角。此時(shí)華人形象轉(zhuǎn)變?yōu)榈氐赖娜A裔美國(guó)人,保留了華人文化傳統(tǒng),如勤奮敬業(yè)、注重教育、誠(chéng)信務(wù)實(shí)等儒家文化之長(zhǎng),并旗幟鮮明地反對(duì)種族歧視。
簡(jiǎn)言之,如果說美國(guó)華人之文學(xué)形象早期是無奈,中期是被動(dòng)加入,如今則是主動(dòng)重塑華人形象,在美國(guó)科技、經(jīng)濟(jì)、教育乃至政治等各領(lǐng)域均開始有所作為。
中新社記者:二十世紀(jì)七十年代以來,華裔文學(xué)開始進(jìn)入美國(guó)文學(xué)主流。您如何看待近年來華裔文學(xué)在美國(guó)的發(fā)展?
尹曉煌:華裔文學(xué)進(jìn)入美國(guó)文學(xué)主流為歷史必然,是“時(shí)勢(shì)造英雄”。二十世紀(jì)六十年代美國(guó)通過《民權(quán)法案》和新的移民法,越南戰(zhàn)爭(zhēng)迫使美國(guó)重新審視亞洲;七十年代到八十年代,信息革命、科技發(fā)展帶來新機(jī)遇,世界進(jìn)入全球化,中國(guó)發(fā)展受到廣泛關(guān)注;1965年至今,華裔人口大幅增長(zhǎng),華人影視、餐飲在美國(guó)受到普遍歡迎,美國(guó)社會(huì)迫切需要了解中國(guó)。這些都為華裔文學(xué)進(jìn)入美國(guó)文學(xué)主流提供了機(jī)遇、空間和市場(chǎng),更多華人作家開始展現(xiàn)才華。
如今,美國(guó)各大出版社發(fā)行的文學(xué)選集都包括了湯亭亭等華裔作家作品,華裔文學(xué)開始受到美國(guó)主流文學(xué)重視。
中新社記者:有一種說法,海外華人文學(xué)是建立在中國(guó)國(guó)內(nèi)文學(xué)基礎(chǔ)之上的“舊曲新唱”。據(jù)您觀察,兩者之間是何關(guān)系?
尹曉煌:這種說法有一定道理,但并非準(zhǔn)確。
美國(guó)華裔文學(xué)可分為中文作品和英文作品兩大類別。
就中文作品而言,因受中國(guó)文學(xué)影響,使用中文創(chuàng)作的華人移民作家,如嚴(yán)歌苓等,屬較為典型的中國(guó)現(xiàn)實(shí)主義流派,創(chuàng)作風(fēng)格有中國(guó)“傷痕”文學(xué)之痕跡。電影《芳華》便可視為懷舊、青春文學(xué)的再現(xiàn)。就此而言,可以說美國(guó)華裔文學(xué)中文作品源于中國(guó)文學(xué),是中國(guó)文學(xué)的海外分支。畢竟中文作品在美國(guó)市場(chǎng)有限,作者基于創(chuàng)作背景和讀者群體之需,必須同中國(guó)文學(xué)、市場(chǎng)保持關(guān)聯(lián)。
但英文作品已脫胎換骨。華人英文作品實(shí)際已是美國(guó)風(fēng)格的思維和文學(xué)體裁,寫作手法、主題選擇、文體風(fēng)格等首先適應(yīng)美國(guó)讀者需求。比如湯亭亭代表作《女勇士》和中國(guó)文學(xué)已大相徑庭,只能說是在美國(guó)社會(huì)誕生的帶有中國(guó)色彩的美國(guó)文學(xué)。
中新社記者:目前,華裔文學(xué)在美國(guó)的受眾群體主要是哪些?有何因素影響華裔文學(xué)的受眾范圍?
尹曉煌:華人中文作品的主要受眾是華人讀者,尤其是華人新移民。這一群體受教育程度較高,通曉中文,喜愛閱讀,與中國(guó)社會(huì)聯(lián)系緊密,故有了解中文作品的興趣和需求。
華人英文作品受眾主要是美國(guó)中產(chǎn)階級(jí),比如湯亭亭的作品深受美國(guó)主流女性的欣賞和喜愛,她并因此成為榮獲美國(guó)總統(tǒng)文學(xué)獎(jiǎng)的首位亞裔女作家。一部作品如想在美國(guó)獲得成功,尤其是文學(xué)類,首先要打動(dòng)美國(guó)社會(huì)的閱讀主體,即中產(chǎn)階級(jí)女性。
盡管目前華裔文學(xué)已成美國(guó)文學(xué)主流一部分,但在市場(chǎng)營(yíng)銷等方面仍被習(xí)慣性貼上“華裔作家”標(biāo)簽。貼標(biāo)簽雖能帶來特定市場(chǎng)群體,但華裔作家首先是美國(guó)作家,華裔文學(xué)何時(shí)把“華裔”標(biāo)簽徹底摘除,才能完全為美國(guó)社會(huì)所接受。
中新社記者:華裔文學(xué)在增進(jìn)美國(guó)對(duì)華人及中國(guó)文化了解方面發(fā)揮著怎樣的作用?在您看來應(yīng)如何突破并贏得更多美國(guó)讀者?
尹曉煌:美國(guó)華裔文學(xué)不僅是增進(jìn)美國(guó)對(duì)華人及中國(guó)社會(huì)理解的渠道,更使得美國(guó)人民意識(shí)到中國(guó)文化之豐富和社會(huì)的變化與進(jìn)步。
華裔作家欲贏得更多美國(guó)讀者,首先需換位思考,站在美國(guó)主流社會(huì)立場(chǎng),思考中國(guó)故事,突破某種既定主題和框架。既要考慮主流社會(huì)之需,更要顧及受眾反應(yīng)。
其次,要明白對(duì)誰講、講什么、怎樣講和誰來講。要考慮到受眾群體對(duì)中國(guó)文化相對(duì)陌生。比如,把“抗日戰(zhàn)爭(zhēng)”簡(jiǎn)譯成Anti-Japanese War,我的美國(guó)學(xué)生和同事會(huì)質(zhì)疑中國(guó)是否對(duì)日本有偏見;但如稍作改動(dòng),譯為Anti-Japanese Invasion War就會(huì)使其一目了然。此外,要考慮融貫中西。湯亭亭深受歡迎是因她是以美國(guó)文學(xué)為載體,從中國(guó)傳統(tǒng)故事中獲得靈感。這些靈感打破了英語(yǔ)文學(xué)思維模式,使美國(guó)批評(píng)家與讀者耳目一新。
第三,華裔文學(xué)還需建立自身的書評(píng)、出版和營(yíng)銷等配套體系。在美國(guó),書評(píng)體系極為重要,而華裔文學(xué)目前尚缺少完備的書評(píng)體系。只有創(chuàng)建了自身的文學(xué)評(píng)價(jià)體系,美國(guó)華裔文學(xué)乃至中國(guó)故事才能在海外具備真正的話語(yǔ)權(quán)。(完)
受訪者簡(jiǎn)介:
尹曉煌,美國(guó)哈佛大學(xué)博士、西方學(xué)院(Occidental College)終身教授;中華海外聯(lián)誼會(huì)常務(wù)理事、長(zhǎng)江學(xué)者講座教授、西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng)、西北工業(yè)大學(xué)博士生導(dǎo)師。主要英文著作有《美國(guó)華裔文學(xué)史》《美籍華人與中美關(guān)系》等及逾百篇英、中論文和文章;曾參與編輯若干有關(guān)華人移民和跨文化交流之學(xué)術(shù)著作,包括《新美國(guó)人:1960年以來的美國(guó)移民》(哈佛大學(xué))、《美國(guó)通天塔:語(yǔ)言、移民和翻譯論文集》(哈佛大學(xué))等。
- 專題:抗擊新型冠狀病毒肺炎
相關(guān)新聞:
華人新聞精選:
- 2024年12月22日 12:21:30
- 2024年12月15日 14:05:07
- 2024年12月07日 11:35:24
- 2024年12月05日 10:46:33
- 2024年12月04日 10:50:30
- 2024年12月02日 11:45:18
- 2024年12月02日 11:19:56
- 2024年11月30日 15:05:03