近日科學(xué)出版社推出了《人間重晚晴:楊振寧翁帆訪談錄》一書,該書描述了楊翁忘年戀的點滴細節(jié),從不同角度描繪了他們結(jié)婚前后的生活。為關(guān)心楊振寧夫婦的人們提供了最新的讀本。
前天早上,記者采訪了楊振寧和翁帆。今年84歲的楊振寧教授神采奕奕,樣子要比照片靈活利索得多。30歲的翁帆青春的臉蛋散發(fā)著娟秀之氣。
記者:很高興看見你們兩位神采飛揚,最近感覺怎樣?
翁帆:我們兩人在一起很愉快。我想,要神采奕奕,首先要心情好,感覺快樂。我認為保持心態(tài)和心情愉快是很重要的。而且,我們兩人有很多話要說,談的并不是深奧的東西,不一定講哲學(xué)、講生命,總之什么都談。振寧的朋友都說他這兩年年輕了,每次看見他,都說比上回年輕了。
記者:那這是你的功勞了。
翁帆:我們是互相的。他也讓我覺得很快樂。
記者:你把青春澆灌在他身上,而他把智慧灌注在你身上,是這樣交流嗎?
翁帆:并非全是這樣。
楊振寧:我覺得“智慧”這個詞用得不恰當(dāng),翁帆只是從我這里得到些經(jīng)驗。
記者:你覺得翁帆怎樣?
楊振寧:她聰明可愛,而且是一個沒有心計的女孩。我認識她的時候,用單純來形容她,兩年后,我覺得她仍然是這個樣子,這就是她的特點。她也不是行為激烈的人,對世界并不是主動要去改變的人。
記者:你覺得楊教授怎樣?
翁帆:他是一個很有意思的人,絕不令我沉悶。而且他很有品德,這是他最好的地方。開始認識他的時候,還會常想著他是大人物,是學(xué)者,很尊重他。慢慢接觸后,這些已不重要。他很好,常會出些數(shù)學(xué)題目給我做。說我能回答的話,就算達到什么水平。
記者:你什么水平?
翁帆:我的水平有時高,有時低。
記者:你有出題給他做嗎?
翁帆:我也給他出題,但不是數(shù)學(xué)題。
楊振寧:我們還一起改徐志摩的詩。我記得第一句是“你我相逢在晚霞燦爛的海上,你有你的,我有我的,方向。”我們把徐志摩的“你我相逢在黑夜的海上”改了。
翁帆:后面我們還改了很多,現(xiàn)在忘了。
【來源:文匯讀書周報】